山松ゆうきち「サイキール リクシャー ワーレー キ ドカーン」ヒンディ版

山松ゆうきち「サイキール リクシャー ワーレー キ ドカーン」ヒンディ版 ¥368

 何ら予備知識もないまま、英語もヒンディ語もできないのに、思い立ってインドへ発った漫画家・山松ゆうきち氏。筆一本で今日まで生きてきた山松氏には漫画をインドの民、ことスラムの人々に見て描いてもらいたいという男のロマンがあったりもした。手始めに、平田弘史先生の「血だるま剣法」を翻訳・出版すべく、つてのないインドで住まい探しに始まり、翻訳者探しにと東奔西走するのだが…、現実は厳しく、苦労の果てに出版したヒンディ版「血だるま剣法」は売上げゼロ。(同情した大家さんが20部買っただけとのこと。一部タコシェにて細々と販売中)、失意のまま日本に帰国、と思いきや、この顛末を漫画「インドへ馬鹿がやってきた」(日本文芸社 タコシェにてこちらもお取り扱い中)にまとめ、転んでもただでは起きない根性を見せました。そして懲りずに、再びインドへと旅立ったのでありました…。
 そして、今度はインドを舞台にした感動ロマン、自作「サイキール・リクシャー・ワーレー・キ・ドカーン ヒンディ語版」を現地で出版したのでした。
 オールドデリーで力車をひく人夫カジームが主人公。貧困や病で中年になる前に仲間が死んでゆく人夫の世界で、天涯孤独、嫁も持たず遊びもせずに骨身を惜しまず働くカタブツ、カジームに目をつけたかっぱらいの少年。盗みや騙しが横行する街で少年を通してカジームがみつけた大切なものは…?
 それでもインドに夢を抱く山松氏がインドを舞台に描いた、ちょっぴり浪花節が入った感動ロマンです。今回も一部インドからお送りいただき、販売がかないました! 全編ヒンディ語なので、別紙で訳がつけてあります。対応させて読むのはちょっと面倒かと思いますが、苦労してでも読む甲斐のある作品!と自信を持っておすすめいたします。
 手作りではないのですが、インド製のためか、刷り色が違っていたり、刷り位置がズレていたりして、微妙に一品一品違います。
B5判28P 別紙訳つき